Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(кондитерских изделий)

См. также в других словарях:

  • Лабораторный контроль при производстве хлеба и кондитерских изделий — 3.12.1. Лабораторный контроль заключается в проверке качества сырья, вспомогательных материалов, готовой продукции и соблюдения технологических и санитарно гигиенических режимов производства хлеба, хлебобулочных и кондитерских изделий и… …   Официальная терминология

  • Набор кондитерских изделий сувенирный — Сувенирный набор кондитерских изделий: набор кондитерских изделий, внутри или снаружи которого имеется сюрпризное изделие непищевого назначения. Примечание Сюрпризное изделие непищевого назначения небольшое по размерам промышленное изделие… …   Официальная терминология

  • Производство (изготовление) хлебобулочных, мучных кулинарных и кондитерских изделий — процесс производства (изготовление) хлебобулочных, мучных кулинарных и кондитерских изделий подготовка сырья к производству, приготовление полуфабрикатов, разделка, расстойка для дрожжевых изделий, выпечка, охлаждение, отделка, упаковка,… …   Официальная терминология

  • Набор кондитерских изделий — Набор кондитерских изделий: кондитерские изделия различных групп двух или более наименований, упакованные в одну потребительскую тару... Источник: ИЗДЕЛИЯ КОНДИТЕРСКИЕ И ПОЛУФАБРИКАТЫ КОНДИТЕРСКОГО ПРОИЗВОДСТВА. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р… …   Официальная терминология

  • Набор мучных кондитерских изделий — Набор мучных кондитерских изделий: мучные кондитерские изделия различных видов двух и более наименований, упакованные в одну потребительскую тару... Источник: ИЗДЕЛИЯ КОНДИТЕРСКИЕ И ПОЛУФАБРИКАТЫ КОНДИТЕРСКОГО ПРОИЗВОДСТВА. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ …   Официальная терминология

  • ВНТП 04-86: Ведомственные нормы технологического проектирования заготовочных предприятий общественного питания по производству полуфабрикатов, кулинарных и кондитерских изделий — Терминология ВНТП 04 86: Ведомственные нормы технологического проектирования заготовочных предприятий общественного питания по производству полуфабрикатов, кулинарных и кондитерских изделий: Комната для ведения физико химических анализов (с… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Наряд-заказ на изготовление кондитерских и других изделий — (форма № ОП 25) применяется в ресторанах, столовых и т. п., имеющих обособленные кондитерские и другие цеха или имеющих отдельных материально ответственных лиц, не входящих в состав бригады кухни (кондитеров, мастеров), отвечающих за производство …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т. д. — 1. Кавычками выделяются названия типа: автомобили «Волга», «Чайка», «форд», «кадиллак», «фольксваген»; самолёты «Илья Муромец», «Руслан», «Ил l8» («ИЛ I8»), «Ty 144» («ТУ 144») и т. п.; в специальной литературе названия аббревиатуры пишутся без… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т.д. —      1. Кавычками выделяются названия типа:      автомобили «Волга», «Чайка», «форд», «кадиллак», «фольксваген»;      самолёты «Илья Муромец», «Руслан», «Ил l8» («ИЛ I8»), «Ty 144» («ТУ 144») и т. п.; в специальной литературе названия… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т.д. —      1. Кавычками выделяются названия типа:      автомобили «Волга», «Чайка», «форд», «кадиллак», «фольксваген»;      самолёты «Илья Муромец», «Руслан», «Ил l8» («ИЛ I8»), «Ty 144» («ТУ 144») и т. п.; в специальной литературе названия… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • глазурь (в кондитерских изделиях) — глазурь Ндп. кувертюр Кондитерский полуфабрикат, употребляемый для покрытия кондитерских изделий [ГОСТ 17481 72] Недопустимые, нерекомендуемые кувертюр Тематики технол. процессы в кондитерской промышл. DE Glasieren FR glace …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»